adblue Seat Alhambra 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2012Pages: 401, PDF Size: 7.01 MB
Page 5 of 401

Índice
Estrutura deste manual
. . . . . . . . . . . . 5
Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Segurança como prioridade . . . . . . . 7
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Estimado condutor de um SEAT . . . . . . . . . . . . . . 7
Conselhos de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustar a posição do banco . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transporte de objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Finalidade dos cintos de segurança . . . . . . . . . . 20
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pré-tensor do cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cadeiras de criança (acessórios) . . . . . . . . . . . . . 41
Cadeira de criança integrada . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instruções de Utilização . . . . . . . . . . . 55
Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Panorâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema de informação SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Abertura e fecho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Jogo de chaves do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fecho centralizado e sistema de fecho . . . . . . . . 77
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Portas de correr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Vidros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tecto de abrir panorâmico* . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Luzes e visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cortina para o sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Limpa/lava pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Bancos e porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajuste dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Funções dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Apoio de braços central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Porta-bagagens do tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . . 144
Compartimentos porta-objectos . . . . . . . . . . . . . 146
Suporte de bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Cinzeiro e isqueiro* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Tomadas de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Aquecimento independente* (aquecimento
adicional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ligar e desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Passagem de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Travar, parar e estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Sistemas de assistência no arranque . . . . . . . . . 203 Controlo da distância de estacionamento* . . . . . 207
Sistema de assistência ao volante para
estacionar* (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Assistente para marcha-atrás* (Rear Assist) . . . . 216
Controlo da velocidade de cruzeiro (regulação da
velocidade)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Sistema de aviso de saída da via de circulação
(Lane Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Detecção de sinais de trânsito (Sign Assist)* . . . 227
Sistema de controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . . 230
Conselhos práticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Condução e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Condução ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Gestão do motor e sistema de purificação de
gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Introdução ao tema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Conservação e limpeza do exterior do veículo . . 251
Conservação e limpeza do habitáculo . . . . . . . . . 259
Informação para o utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Acessórios, substituição de peças e
modificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Acessórios, substituição de peças e
modificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Verificação e reposição dos níveis . . . . . . . . . . 275
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Redução Catalítica Selectiva* (AdBlue) . . . . . . . . 283 3
Índice
Page 59 of 401

57
Posto de condução
Painel de instrumentos Avisos de controlo e de advertência Os avisos de controlo e de advertência são indicadores de alertas
⇒ ,
anomalias ⇒ ou funções determinadas. Alguns avisos de controlo e de
advertência acendem-se ao ligar a ignição, e devem apagar-se quando o
motor se coloca em funcionamento, ou durante o andamento.
Conforme o modelo, podem ser visualizadas no visor do painel de instru-
mentos mensagens de texto adicionais, com informações, ou pedindo que
seja efectuada alguma acção ⇒ Página 59, Instrumentos.
Conforme o equipamento do veículo, é possível que em vez de se acender
um aviso, seja visualizado um símbolo no visor do painel de instrumentos.
Quando determinados avisos de controlo e de advertência se acendem, é
emitido adicionalmente um sinal acústico.
Símbolos vermelhos Símbolo Significado ⇒ Ver
Pare o veículo!
O tr avão de e
stacionamento electrónico encon-
tra-se activado, o nível do líquido dos travões
está demasiado baixo, ou sistema de travagem
apresenta alguma anomalia. ⇒ Página 191
Pare o veículo!
Anom ali
a no sistema de refrigeração do motor. ⇒ Página 295
Pare o veículo!
A pr e
ssão do óleo do motor é demasiado baixa. ⇒ Página 291
Pare o veículo!
P elo meno
s uma das portas do veículo está
aberta, ou não está bem fechada. ⇒ Página 83 Símbolo Significado ⇒ Ver
Pare o veículo!
A por t
a do porta-bagagens está aberta, ou não
está bem fechada. ⇒ Página 87
Pare o veículo!
Anom ali
a na direcção. ⇒ Página 175
Não colocar o motor novamente a funcionar!
Nível de "AdBlue" demasiado baixo.
⇒ Página 283
O condutor ou o passageiro não colocaram o
cinto de segurança.
⇒ Página 22
Pisar o pedal do travão! Engrenar
⇒ Página 182
T
r
avar
⇒ Página 191 Gerador avariado. ⇒ Página 301
Símbolos amarelos
Pastilhas de travão dianteiras gastas.
⇒ Página 191 acende-se: ESC (ESP) avariado ou desligado.
pisca: ESC (ESP) activado.
ASR (TCS) desactivado manualmente.
Anomalia no ABS, ou não funciona.
Anomalia no travão de estacionamento electró-
nico.
⇒ Página 191
Luz traseira de nevoeiro ligada. ⇒ Página 99
acende-se: Luz de condução total ou parcial-
mente avariada.
⇒ Página 340
pisca: Falha no sistema da luz de curva. ⇒ Página 99
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 60 of 401

58
Posto de condução Anomalia no catalisador.
⇒ Página 237 acende-se: pré-ignição do motor diesel.
pisca: Anomalia na gestão do motor.
Anomalia na gestão do motor.
Filtro de partículas diesel obstruído.
Anomalia na direcção. ⇒ Página 175
Pressão dos pneus demasiado baixa. ⇒ Página 306
Anomalia no indicador de pressão dos pneus. ⇒ Página 230
O nível do líquido para lavar os vidros é dema-
siado baixo.
⇒ Página 109
Depósito de combustível quase vazio. ⇒ Página 275
pisca: Sistema do óleo do motor avariado.
⇒ Página 291
acende-se: Nível insuficiente do óleo do motor.
Anomalia no sistema de airbags e dos tensores
dos cintos de segurança.
⇒ Página 32
O airbag frontal do passageiro está desactivado
(PASSENGER AIRBAG ).
⇒ Página 32
Reabastecer "AdBlue", ou existe uma anomalia
no sistema "AdBlue".
⇒ Página 283
O depósito de gasolina não está bem fechado. ⇒ Página 275
O assistente de aviso de saída da via de circula-
ção (Lane Assist) está ligado, mas não está ac-
tivo.
⇒ Página 225 Símbolos verdes
Símbolo Significado ⇒ Ver
Indicador de mudança de direcção esquerdo ou
direito.
⇒ Página 99
Luzes de emergência acesas. ⇒ Página 326
Pisar o pedal do travão! Engrenar
⇒ Página 182
T r
avar
⇒ Página 191 Regulador da velocidade activado. ⇒ Página 221
O assistente de aviso de saída da via de circula-
ção (Lane Assist) está ligado e activo.
⇒ Página 225
Símbolos azuis
Símbolo Significado ⇒ Ver
Máximos acesos ou activação de sinais luzes.
⇒ Página 99
Regulação dos máximos (Light Assist) ligada.
Símbolos sem cor
Símbolo Significado ⇒ Ver
Imobilizador electrónico activado. ⇒ Página 178
Indicador de intervalos de serviço. ⇒ Página 64
Page 277 of 401

275
Verificação e reposição dos níveis
Verificação e reposição dos níveis
Abastecimento
Introdução ao tema A tampa do depósito encontra-se no lado direito da parte traseira do veícu-
lo.
Informação complementar e advertências:
●
Combustível ⇒ Página 279
● Redução C
atalítica Selectiva (AdBlue) ⇒ Página 283
● Preparativos para trabalhar no compartimento do motor ⇒ Página 287ATENÇÃO
Abastecer ou manipular combustível de forma negligente pode resultar
numa explosão ou num incêndio e provocar queimaduras graves e le-
sões.
● Certifique-se sempre que o tampão do depósito é fechado correcta-
mente para evitar a evaporação e o derrame de combustível.
● Os combustíveis são substâncias altamente explosivas e inflamáveis,
e podem provocar queimaduras e outras lesões graves.
● Se ao abastecer o motor não estiver desligado ou a pistola da bomba
de combustível não estiver completamente introduzida no bocal de en-
chimento do combustível, poderá haver derramamento de combustível.
Esta situação pode originar incêndios, explosões, queimaduras e feri-
mentos graves.
● Ao abastecer, deve desligar o motor, o aquecimento estacionário
(⇒ Página 170) e a ignição por motivos de segurança. ATENÇÃO (Continuação)
● Desligue sempre o telemóvel e os dispositivos de rádio ou outros
equipamentos emissores antes de abastecer. As ondas electromagnéti-
cas podem produzir faíscas e causar um incêndio.
● Nunca entre no veículo enquanto estiver a abastecer. Caso necessite
de entrar excepcionalmente no veículo, feche a porta e toque numa su-
perfície metálica antes de utilizar novamente a pistola da bomba. Desta
forma evitará que se produzam faíscas resultantes de descarga electros-
tática. Ao abastecer, as faíscas podem provocar um incêndio.
● Nunca abasteça ou encha um bidão na proximidade de chamas, faís-
cas ou objectos de combustão lenta (por exemplo, cigarros).
● Ao abastecer evite as descargas electrostáticas e as radiações elec-
tromagnéticas.
● Respeite as normas de segurança da estação de serviço.
● Nunca derrame combustível no veículo ou no porta-bagagens. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 285 of 401

283
Verificação e reposição dos níveis
Redução Catalítica Selectiva* (AdBlue) Introdução ao tema O nível de enchimento de AdBlue deve ser verificado quando são efectua-
dos os trabalhos de serviço
⇒ caderno Programa de Manutenção.
Inf orm
ação complementar e advertências:
● Porta-bagagens ⇒ Página 130
● Comb
ustível ⇒ Página 279
● Jant
es e pneus ⇒ Página 306
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações ⇒ Pági-
na 267 ATENÇÃO
Se o nível de enchimento de AdBlue for demasiado baixo, é possível que
depois de desligada a ignição o veículo não volte a arrancar. Também não
será possível arrancar através de um arranque de emergência ou com ar-
ranque assistido!
● Abasteça quantidade suficiente de AdBlue, o mais tardar, quando fal-
tarem cerca de 1000 km (600 milhas).
● Nunca espere que o depósito de AdBlue fique vazio. ATENÇÃO
O AdBlue é um líquido irritante e corrosivo que pode causar feridas caso
entre em contacto com a pele, com os olhos ou com os órgãos respirató-
rios.
● Se o AdBlue entrar em contacto com os olhos ou a pele, lave pelo me-
nos durante 15 minutos com água abundante e dirija-se ao médico.
● No caso de ingestão de AdBlue, lave a boca com água abundante du-
rante pelo menos 15 minutos. Não tente vomitar a não ser em caso de re-
comendação do médico. Solicite ajuda médica imediata. CUIDADO
O AdBlue deteriora as superfícies como, por exemplo, peças pintadas do
veículo, plásticos, peças de vestuário e alcatifas. Elimine o AdBlue derrama-
do assim que possível com um pano molhado e água fria abundante.
● Se o AdBlue se cristalizar, para o eliminar utilize água temperada e uma
esponja.
Avisos de controlo e advertência acende-
-se Causa possível
⇒ Solução
(ver-
melho) Não é possível pôr o motor a
funcionar! O nível de AdBlue
é dem
a
siado baixo. Pare o veículo num lugar adequ-
ado, seguro e plano, e reponha
a quantidade mínima requerida
de AdBlue ⇒
Página 285. (ver-
melho) ju nt
a-
mente com Não é possível pôr o motor a
funcionar! Anomalia no siste-
m
a AdBlue. Dirija-se a uma oficina especiali-
zada. Mande inspeccionar o mo-
tor.
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 286 of 401

284
Verificação e reposição dos níveis acende-
-se Causa possível
⇒ Solução
(ama-
relo) A reserva de AdBlue está bai-
xa. Reponha AdBlue durante os pró-
ximos quilómetros (ou milhas)
indicados
⇒ Página 285. A
S EA
T recomenda que para tal se
dirija a uma oficina especializa-
da.
(ama-
relo)
junta-
mente com Existe uma anomalia no siste-
ma de AdBlue, ou o sistema
foi abastecido com líquido
AdBlue inadequado.
Dirija-se a uma oficina especiali-
zada. Mande inspeccionar o mo-
tor.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo. Informação sobre AdBlue Em veículos com "Selective Catalytic Reduction" (redução catalítica selecti-
va), é injectada uma solução especial de ureia (AdBlue) no sistema de ga-
ses de escape, antes de um catalisador especial, para reduzir as emissões
de óxidos de nitrogénio.
O consumo de AdBlue depende do estilo individual de condução, da tem-
peratura a que está a funcionar o sistema e da temperatura ambiente a que
circula o veículo.
O AdBlue encontra-se num depósito independente no veículo e deve ser re-
posto num concessionário oficial. A quantidade de enchimento do depósito
AdBlue é de 17 litros, aproximadamente.
Quando faltarem cerca de 2400 km , uma mensagem no painel de instru-
mentos indicará que deve abastecer de AdBlue
⇒ Página 285. Se a referida
mensagem for ignorada e o depósito não for abastecido, posteriormente
não será possível colocar o motor a trabalhar ⇒ Página 283.
A SEAT recomenda que para tal se dirija uma oficina especializada. Se não
for possível dirigir-se a uma oficina especializada, deve abastecer parcial-
mente com um mínimo de 10,0 litros de AdBlue. Abasteça unicamente com
AdBlue expressamente homologado pela SEAT.
Quando se acendem os avisos e simultaneamente, isso indica que
existe uma anomalia. A SEAT recomenda que se dirija à oficina especializa-
da mais próxima.
AdBlue ®
é uma marca registada nos E.U.A., na Alemanha, na União Euro-
peia e noutros países pertencentes à associação da indústria automobilísti-
ca alemã ("Verband der Automobilindustrie e. V.", VDA).
Page 287 of 401

285
Verificação e reposição dos níveis
Abastecer AdBlue Fig. 164 Na parte trasei-
ra esquerda do porta-ba-
gagens: depósito de Ad-
Blue, atrás de uma cober-
tura.
Fig. 165 Depósito de AdBlue com fecho do bocal de en-
chimento e garrafa para abastecer.
Para abastecer AdBlue, o veículo deverá encontrar-se sobre um terreno pla-
no e não, por exemplo, com um lado subido no passeio, ou numa inclina-
ção. Se o veículo não estiver num terreno plano, o indicador de enchimento
poderá não reconhecer a quantidade reposta. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 288 of 401

286
Verificação e reposição dos níveis
Abrir o bocal de enchimento do depósito
● Abra a porta do porta-bagagens.
● Rode o fecho rápido da cobertura no sentido dos ponteiros do relógio
⇒ Fig. 164 e abra a cobertura para a frente.
● D
esenrosque o tampão do bocal de enchimento do depósito
⇒ Fig. 165 1 no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Abastecer AdBlue
Utilize somente AdBlue homologado pela SEAT e que cumpra a norma
ISO 22241-1. Utilize apenas embalagens originais.
● Respeite as indicações e a informação do fabricante da garrafa de abas-
tecimento.
● Tenha em conta a data de validade.
● Desenrosque o tampão da garrafa com o líquido para abastecer.
● Coloque a garrafa 2 na vertical com o gargalo para baixo sobre o bocal
de enchimento do depósito.
● Pressione a garrafa de abastecimento contra o bocal de enchimento e
mantenha-a nessa posição.
● Abasteça com pelo menos 10,0 litros de AdBlue (6 garrafas). Uma quan-
tidade inferior não será suficiente.
● Espere até que o conteúdo da garrafa de abastecimento se verta no de-
pósito de AdBlue. Não comprima nem danifique a garrafa!
● Desenrosque a garrafa do líquido no sentido contrário aos ponteiros do
relógio e retire cuidadosamente para fora ⇒ .
● O depósito de AdBlue está cheio quando a garrafa não contém mais Ad-
Blue.
Fechar o bocal de enchimento do depósito
● Enrosque o tampão do bocal de enchimento do depósito 1 no sentido
dos ponteiros do relógio até que encaixe.
● Coloque a cobertura e rode o fecho rápido no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para a fechar. Operações antes de iniciar a viagem
●
Ligue a ignição, somente depois de abastecer.
● M
antenha a ignição ligada durante pelo menos 30 segundos para que o
sistema detecte que o depósito foi abastecido.
● Aguarde que decorram 30 segundos antes de colocar o motor em fun-
cionamento! ATENÇÃO
Guarde o AdBlue exclusivamente na embalagem original, bem fechado e
em lugar seguro.
● Nunca guarde o AdBlue em latas de alimentos vazias, nem em garra-
fas ou noutras embalagens, para evitar que outras pessoas o confundam.
● Guarde o AdBlue sempre fora do alcance das crianças. CUIDADO
● Abasteça unicamente com AdBlue expressamente homologado pela
SEAT. Utilizar outro tipo de AdBlue poderá avariar o motor!
● O AdBlue nunca deve ser misturado com água ou outros aditivos. Qual-
quer tipo de dano originado por uma mistura, não será abrangido pela ga-
rantia.
● Nunca abasteça AdBlue no depósito de diesel! Caso contrário poderá
provocar danos no motor.
● Não transporte a garrafa de abastecimento permanentemente no veícu-
lo. Devido às mudanças de temperatura e deteriorações na garrafa, esta po-
deria tornar-se permeável e o AdBlue poderia danificar o habitáculo. Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine as garrafas de abastecimento respeitando o meio ambiente.
Page 289 of 401

287
Verificação e reposição dos níveis Aviso
Poderá adquirir garrafas de abastecimento de AdBlue adequadas num Ser-
viço Técnico.
Preparativos para trabalhar no
compartimento do motor Introdução ao tema Antes de trabalhar no compartimento do motor, imobilize em segurança o
veículo estacionando-o sobre um terreno horizontal e firme.
O compartimento do motor de um veículo é uma zona de perigo. Nunca tra-
balhe no motor nem no compartimento do motor se não conhece as opera-
ções necessárias a realizar nem as normas gerais de segurança válidas, e
se não dispõe dos meios de trabalho adequados, líquidos e ferramentas
necessários
⇒ ! Pelo contrário, confie todos os trabalhos a uma oficina
especializada. Trabalhar de forma negligente pode dar origem a lesões gra-
ves.
Informação complementar e advertências:
● Sistema limpa/lava-vidros ⇒ Página 109
● Ligue e desligue o motor ⇒ Página 178
● Líquido dos travões ⇒ Página 191
● Bateria do veículo ⇒ Página 301
● Verificações no momento de abastecer ⇒ Página 275
● Óleo do motor ⇒ Página 291
● Líquido de refrigeração do motor ⇒ Página 295
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações ⇒ Pági-
na 267 ATENÇÃO
Se o veículo se mover inesperadamente, podem ocorrer lesões sérias.
● Nunca trabalhe debaixo do veículo se este não tiver sido imobilizado
para que não se desloque. Se for trabalhar debaixo do veículo com as ro-
das em contacto com o solo, deverá estacionar o veículo sobre um terre-
no plano, bloquear as rodas e extrair a chave da ignição.
● Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro, ele te-
rá de estar seguramente apoiado em calços e cavaletes para evitar que se
mova. O macaco não é indicado para este fim e poderia falhar, o que po-
deria originar lesões graves. ATENÇÃO
O compartimento do motor é uma zona de perigos e pode dar origem a
lesões graves.
● Em todo o tipo de trabalhos seja sempre extremamente prudente, tra-
balhe com cuidado e tenha em conta as normas gerais de segurança vi-
gentes. Nunca corra riscos pessoais.
● Nunca trabalhe no motor e no compartimento do motor, se não esti-
ver familiarizado com as operações necessárias. Se não estiver seguro
sobre os procedimentos a realizar, dirija-se a uma oficina especializada
para que realizem os trabalhos necessários. Trabalhar de forma inade-
quada pode resultar em lesões sérias como consequência.
● Nunca abra ou feche o capot do motor, caso esteja a sair vapor ou lí-
quido de refrigeração do compartimento do motor. O vapor quente ou o
líquido de refrigeração podem causar queimaduras graves. Espere sem-
pre até não ver nem ouvir sair vapor ou líquido de refrigeração do com-
partimento do motor.
● Deixe sempre arrefecer o motor antes de abrir o capot.
● O contacto com as partes quentes do motor ou do sistema de escape
pode originar queimaduras na pele. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 353 of 401

351
Situações diversas
Ajuda no arranque Introdução ao tema Se o motor não pegar por descarga da bateria do veículo, é possível utilizar
a bateria de outro veículo para colocar o seu a funcionar. Antes de arrancar
verificar janela de inspecção da bateria ⇒
Página 301.
P
ara o arranque assistido é necessário um cabo auxiliar de arranque apro-
priado, por exemplo em conformidade com a norma DIN 72553 (ver as indi-
cações do fabricante do cabo). O cabo deve ter uma secção mínima de
25 mm 2
(0,038 polegadas 2
) em veículos com motor a gasolina, e de
35 mm 2
(0,054 polegadas 2
) em veículos com motor diesel.
Em veículos cuja bateria não se encontre no compartimento do motor, os
cabos auxiliares de arranque deverão ser acoplados unicamente nos pon-
tos de ajuda no arranque do compartimento do motor!
Informação complementar e advertências:
● Sistemas de assistência ao arranque (funcionamento Start-Stop) ⇒ Pági-
na 203
● Preparativos para trabalhar no compartimento do motor ⇒ Página 287
● Redução Catalítica Selectiva (AdBlue) ⇒ Página 283
● Bateria do veículo ⇒ Página 301 ATENÇÃO
Utilizar os cabos de arranque de forma incorrecta pode provocar a explo-
são da bateria, e consequentemente causar lesões graves. Para reduzir o
risco de explosão da bateria, preste atenção às seguintes indicações:
● Todos os trabalhos realizados na bateria do veículo e no sistema eléc-
trico podem originar corrosões, incêndios ou descargas eléctricas gra-
ves. Leia sempre e tenha em conta as advertências e normas de seguran-
ça antes de trabalhar na bateria ⇒ Página 301, Bateria do veículo.
● A bat
eria fornecedora de corrente deverá ter a mesma tensão (12
volts) e aproximadamente a mesma capacidade (ver o autocolante da ba-
teria) que a bateria descarregada.
● Nunca carregar uma bateria congelada ou recém-descongelada. Uma
bateria descarregada pode até congelar com temperaturas próximas dos
0 °C (+32 °F).
● Caso uma bateria congele e/ou descongele, deverá ser substituída.
● Ao efectuar um arranque assistido, na bateria do veículo forma-se
uma mistura de gases altamente explosiva. O fogo, as faíscas, as chamas
vivas e os cigarros acesos devem ser sempre mantidos afastados da ba-
teria. Nunca utilize um telemóvel enquanto coloca ou retira os cabos de
arranque.
● Carregar a bateria unicamente em lugares bem ventilados, visto que
ao fornecer ajuda para arrancar, é originada na bateria uma mistura de
gases detonantes altamente explosiva.
● Os cabos auxiliares de arranque devem ser colocados de forma a que
nunca entrem em contacto com peças giratórias do compartimento do
motor.
● Nunca confundir o pólo positivo com o negativo, nem enganar-se ao
ligar os cabos de arranque.
● Consultar o manual de instruções do fabricante dos cabos auxiliares
de arranque. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos